Belgien: Beschwerde gegen einen Controller eingereicht, weil er „Hallo“ gesagt hat

https://www.bfmtv.com/economie/international/belgique-une-plainte-deposee-contre-un-controleur-parce-qu-il-a-dit-bonjour_AV-202412200300.html

Von Andvarey

22 Comments

  1. *Le chef de bord a salué les passagers en français alors qu’il se trouvait en territoire flamand, région néerlandophone*

    Je me demande si ça serait mieux passé s’il avait parlé en anglais, dans le doute …

    https://www.20minutes.fr/societe/4130197-20241219-belgique-controleur-dit-bonjour-train-flandres-scandale-pays

    https://france3-regions.francetvinfo.fr/hauts-de-france/nord-0/une-plainte-deposee-contre-un-controleur-de-train-belge-parce-qu-il-a-dit-bonjour-en-flandre-3079321.html

  2. Le titre est incomplet et fait passer les Belges pour des débiles, alors qu’il s’agit simplement d’un non-respect des règles linguistiques (qui sont stupides j’en conviens).

  3. LodwigBerthram on

    La loi linguistique, c’est compliqué en Belgique. Et(je pense) un facteur de désunion dans le pays.

    Pour info :

    Dans les régions, c’est la langue de la région (donc français néerlandais ou allemand). Effet kiss Kool, certains trains peuvent passer d’une région à l’autre de multiples fois.

    En région bilingue, c’est les deux langues mais la langue maternelle en premier .

    Dans les communes a facilité, c’est les deux langues mais la langue officielle de la région en premier.

  4. CapitaineCroquettes on

    Ces lois en Belgique c’est l’exemple même de quand les dogmes des partis politiques finissent par emmerder le peuple au quotidien.
    Tu prends le train entre Bruxelles et Liège, au départ les écrans sont affichés en français et en néerlandais, les annonces sonores alternent entre l’une et l’autre langue (un coup l’une en premier, un coup l’autre, faudrait pas donner l’impression d’un avantage). Puis vers ~~Louvain~~ Leuven ça ne parle plus que néerlandais car on est en Flandre, et après hop plus que français. Et comme expliqué dans l’article, le contrôleur, parfaitement bilingue, aura interdiction de te parler dans la seule langue que tu comprends. Si tu parles pas l’une ou l’autre langue, nique toi.
    J’ai habité en Flandre et je me souviens qu’à la Mairie, au bureau de l’immigration, l’employée, parfaitement francophone, m’avait donné un formulaire à remplir en néerlandais, et elle devait me chuchoter les traductions car normalement elle avait pas le droit de me parler en français. Au bureau de l’immigration hein, j’étais là depuis une semaine, je veux bien apprendre le néerlandais mais laissez moi le temps, please.
    Idem si tu es néerlandophone et que tu habites en Wallonie, impossible de recevoir ta déclaration d’impôts en néerlandais, alors que c’est géré par l’état fédéral. Je me souviens qu’un jour j’avais du les appeler, j’ai donné mon code postal (ville Flamande) et ils ont voulu m’envoyer vers le service néerlandophone alors que j’avais clairement pas le niveau pour tenir une conversation à propos de mon “*werkloosheidsuitkering*”, j’ai du parlementer avec eux pour qu’ils m’envoient à quelqu’un qui s’occupait de Bruxelles et au final j’ai eu un flamand natif qui me parlait en français, on marchait sur la tête.
    Franchement la Belgique c’est un super pays et je comprends les tensions autour des questions linguistiques, surtout les néerlandophones qui veulent pas se faire phagocyter par les francophones, mais au quotidien ça donne des situations vraiment ridicules.

  5. C’est le règlement, qui ne sera pas changé. Une petite partie émergée de l’iceberg belge.

  6. Il a dit « Goeiemorgen, bonjour », et le plaignant souligne qu’il ne doit pas dire bonjour.

    Or, des navetteurs francophones peuvent se trouver à bord puisque la ligne traverse la frontière linguistique.

    N’importe quoi.

  7. Hmm. Certes ça parait surprenant, maintenant, un contrôleur en france qui dirait bonjour en arabe par exemple, je suis a peu près certain que ça choquerait aussi. Quelque part j’imagine que le sentiment est a peu près le même pour celui qui a porté plainte?

  8. GonzagueFromNevers on

    C’est plus le sentiment anti français qui est dommage. Pour avoir visité Bruges et ses environs en famille il y a quelques années, nous avons fortement ressenti le sentiment de ne pas être les bienvenus alors que nous avons toujours fait attention a être discrets polis et courtois. L’élément déclencheur était de parler Français, quand nous nous exprimions en anglais pas de soucie par contre. Alors quand j’entends que les français ne sont pas accueillants …

  9. Luna_Awefury on

    Titre trompeur, c’est plus compliqué que ça quand on lit l’article…

  10. Sidus_Preclarum on

    Alors que, bon, franchement, parler Flamand ou Néerlandais est une atteinte au Droits de l’Homme (spé. l’article V de la déclaration universelle.)

  11. Krasssssss on

    Y’en a qui ont vraiment pas grand chose à foutre dans la vie.

    Il a eu son petit quart d’heure de célébrité, il est content.

  12. “Pourquoi faire simple quand on peut faire compliquer!”

    Ouh la jolie faute, on voit qu’on est sur un journal sérieux.

  13. > ministre démissionnaire de la Mobilité

    One of the us ! One of us !

Leave A Reply