Tags
Aktuelle Nachrichten
America
Aus Aller Welt
Breaking News
Canada
DE
Deutsch
Deutschsprechenden
Europa
Europe
Global News
Internationale Nachrichten aus aller Welt
Japan
Japan News
Kanada
Karte
Konflikt
Korea
Krieg in der Ukraine
Latest news
Nachrichten
News
News Japan
Russischer Überfall auf die Ukraine seit 2022
Science
South Korea
Ukraine
Ukraine War Video Report
UkraineWarVideoReport
Ukrainian Conflict
UkrainianConflict
United Kingdom
United States
United States of America
US
USA
USA Politics
Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland
Vereinigtes Königreich
Welt
Welt-Nachrichten
Weltnachrichten
Wissenschaft
World
World News
31 Comments
okay
I’m not a native speaker, but no it’s not lol
강 ‘gang’ is river.
한강 강 ?
Chai tea?
Han River River
Finally, I can be justified in calling it the ATM machine.
“The Korea JoongAng Daily editorial board has decided to maintain the use of the Han River terminology according to our style guide.”
I’m LOLing out loud at that!
Stupid stupid
Isn’t that like saying ‘ATM machine’ ?
Dumbasses the lot of them.
*They* have the authority/position to dictate how it’s introduced to tourists. Han River would’ve been absolutely fine (and correct at that).
> The Korea JoongAng Daily editorial board has decided to maintain the use of the Han River terminology according to our style guide.
LOL, awesome.
I get that they want to push English to write Hangang, Hallasan, etc. but it feels so silly to do it like that. Maybe it would have been better to just do like with Dokdo and just write the full thing in Korean, like it’s just Hangang not Han river or Hangang river? I don’t know…
Personal identification number number lookin ass
Mount Fujiyama
Gang gang
Actually, this is perfectly reasonable.
The name in Korean is 한강, so transliterating that to Hangang is correct.
Adding River as a qualifier to a name in English is also correct.
So Hangang River is correct.
The fact that part of the name means river in Korean doesn’t really come into it.
Han river River?
I almost guarantee this decision was made by some old 꼰대 that insists his English ability is infallible and got offended by a fluent bi-lingual Eng/Kor subordinant that tried to correct him.
The La Trattoria
Hiv virus
But… but… what’s the gang for then?
역전앞
This is so stupid.
“Hangang” just sounds *better* to a Western ear than just “Han”, I think.
This is stupid as fuck. I’m actually enraged.
Han River River it is then. Got it.
ARC Card
playing this [song](https://www.youtube.com/watch?v=MSYq3MzTLGA) while reading the comments got me like 😲😆
똥shit멍청이들인가?
Not to be confused with Han River in Danang, Vietnam :)))
The gang they’re referring to here is a group of street thugs that fight their enemies with chains and morning stars. It’s their turf now. Both sides of the river. You got that, Tarantulas?