I’d consider English to be my “own language” more so than Irish to be honest. I’ve never used it outside of a classroom and none of my friends or family can hold a conversation in it.
It was never really my language to begin with.
RollerPoid on
That’s a terrible thing to say about Belgium
Old-Structure-4 on
Ceart aige, bail o Dhia ar. Go maire sé aois Choilm.
NoKaleidoscope2477 on
I’m dyslexic but I’m picking at duolingo trying to build the courage to do classes. I’m adding irish into my vocabulary, eg, I’ll use Cen Tam e? Rather than what’s the time. I’d love to be able to have a conversation. I have relatives abroad who are gaelgeoirs. Apologies for the spelling.
fledermausman on
Annoying point of view that’s not going to foster anything positive. So, perfect for the Internet.
PoppedCork on
Still scarred by the way I was taught Irish
2L84T on
Save for a short few years, English was never the language or Dublin. Nor was it the language of Belfast or Galway. Anyone for a spot of Norse? or old French?
MundanePop5791 on
In fairness he speaks a pretty unusual dialect of irish. I suspect we have more irish being spoken daily around the country in gaelscoileanna but unfortunately it’s not making the transition to real world, adult usage
AshleyG1 on
If you want it to thrive, make it optional in schools. Forcing people to do something always backfires. It’s Hiberno-English that’s spoken in Ireland, separate and distinct to English.
under-secretary4war on
You can’t shove a language down peoples throats. Which was my whole schooling
ImpressiveLength1261 on
Teaching a child a language for 14 years and by the end of it they are still not fluent. I explained this to a Dutch mate of mine ( who can fluently speak 3 languages ), and he thought I was making it up.
witchy_gremlin on
![gif](giphy|LverSm4pc8pld2plSl)
yellowbai on
He has a point. As hamfistedly as it is put. Wales kept their language largely speaking
13 Comments
I’d consider English to be my “own language” more so than Irish to be honest. I’ve never used it outside of a classroom and none of my friends or family can hold a conversation in it.
It was never really my language to begin with.
That’s a terrible thing to say about Belgium
Ceart aige, bail o Dhia ar. Go maire sé aois Choilm.
I’m dyslexic but I’m picking at duolingo trying to build the courage to do classes. I’m adding irish into my vocabulary, eg, I’ll use Cen Tam e? Rather than what’s the time. I’d love to be able to have a conversation. I have relatives abroad who are gaelgeoirs. Apologies for the spelling.
Annoying point of view that’s not going to foster anything positive. So, perfect for the Internet.
Still scarred by the way I was taught Irish
Save for a short few years, English was never the language or Dublin. Nor was it the language of Belfast or Galway. Anyone for a spot of Norse? or old French?
In fairness he speaks a pretty unusual dialect of irish. I suspect we have more irish being spoken daily around the country in gaelscoileanna but unfortunately it’s not making the transition to real world, adult usage
If you want it to thrive, make it optional in schools. Forcing people to do something always backfires. It’s Hiberno-English that’s spoken in Ireland, separate and distinct to English.
You can’t shove a language down peoples throats. Which was my whole schooling
Teaching a child a language for 14 years and by the end of it they are still not fluent. I explained this to a Dutch mate of mine ( who can fluently speak 3 languages ), and he thought I was making it up.
![gif](giphy|LverSm4pc8pld2plSl)
He has a point. As hamfistedly as it is put. Wales kept their language largely speaking