“Stockholm” is a very interesting Slavic word for apple.
(Why are a few cities in Scandinavia on the map and no other places?)
bvstrdx on
Every linguistic map seems to copypaste some imaginary boundary of slavic speakers in Lithuania. This might be the most liberally sized area I’ve seen so far. Fully Lithuanian regions and the capital are apparently slavic speaking. Really weird simplification given how detailed the rest of the map is.
fairloughair on
Slovenia wildin’
SeaAmbassador5404 on
Make it even more little
Sergey_Kutsuk on
As a person speaking Belarusian and Russian natively, knowing Polish and Ukrainian, I don’t like this map where e.g. ‘яблоко’, ‘яблыка’ and ‘jabłko’ arę shown the same despite of having absolutely different pronunciation and declension.
Especially had living within the orange spot I can’t figure out what it should be – I don’t know what dialect it is and how much it differentiates from the purple one.
ukuruu on
Noone in slovenia calls it jabuka? Where did you get that???
-jabolka
-jab’ka
-jap’ka
-jabwlka
-jabowka
This ones i know and i have heard, but never have i ever heard an ethnic slovenian use the jabuka, that’s čefurism
MeadDrummer on
Ammm, its “jabolko” in Slovenian. Not jabuka… not at all
Most people will say “jabka” or “japka” in local dialects but very rearly jabuka 😀
Radagast_K on
The western slovakia uses jablko as everybody else, don’t know where they found people used jablčko lol. This map is shit
MrDatabaser on
Why is west part of slovakia blue?
thedarkpath on
Yugoslavia trivia
barbasol1099 on
Ive known that Austria, Hungary, and Romania 1) border each other and 2) don’t speak Slavic languages, but thus is the first time I’ve realized that they form a solid wall separating the South Slavic languages from the rest
12 Comments
hruška
“Stockholm” is a very interesting Slavic word for apple.
(Why are a few cities in Scandinavia on the map and no other places?)
Every linguistic map seems to copypaste some imaginary boundary of slavic speakers in Lithuania. This might be the most liberally sized area I’ve seen so far. Fully Lithuanian regions and the capital are apparently slavic speaking. Really weird simplification given how detailed the rest of the map is.
Slovenia wildin’
Make it even more little
As a person speaking Belarusian and Russian natively, knowing Polish and Ukrainian, I don’t like this map where e.g. ‘яблоко’, ‘яблыка’ and ‘jabłko’ arę shown the same despite of having absolutely different pronunciation and declension.
Especially had living within the orange spot I can’t figure out what it should be – I don’t know what dialect it is and how much it differentiates from the purple one.
Noone in slovenia calls it jabuka? Where did you get that???
-jabolka
-jab’ka
-jap’ka
-jabwlka
-jabowka
This ones i know and i have heard, but never have i ever heard an ethnic slovenian use the jabuka, that’s čefurism
Ammm, its “jabolko” in Slovenian. Not jabuka… not at all
Most people will say “jabka” or “japka” in local dialects but very rearly jabuka 😀
The western slovakia uses jablko as everybody else, don’t know where they found people used jablčko lol. This map is shit
Why is west part of slovakia blue?
Yugoslavia trivia
Ive known that Austria, Hungary, and Romania 1) border each other and 2) don’t speak Slavic languages, but thus is the first time I’ve realized that they form a solid wall separating the South Slavic languages from the rest