Als das mittelalterliche Europa aus seinem lateinischen Dornröschenschlaf erwachte, war Galizisch eine der ersten europäischen Sprachen, in denen Literatur verfasst wurde. Trobador-Poesie dominierte jeden Hof in Iberien und darüber hinaus. Hören Sie sich das gleiche Lied der polnischen Sängerin Paulina Ceremużyńska und der galizischen Sängerin Xosé Quintas-Canellas an.



https://v.redd.it/n3jrpua5w1td1

Von paniniconqueso

1 Comment

  1. paniniconqueso on

    You can read the original poem as well as many, many, many more medieval Galician-Portuguese poems [here](https://cantigas.fcsh.unl.pt/cantiga.asp?cdcant=666&pv=sim).

    Here is a map showing where the Galician-Portuguese trobadors came from. Sometimes it is doubtful, because for some poets, we only know the name. As you can see, most poets came from Galicia and the Entre Douro e Minho region of northern Portugal. Portugal was already an independent kingdom.

    https://preview.redd.it/kfzqijlhz1td1.jpeg?width=1535&format=pjpg&auto=webp&s=d2668707e7e21480e66c3933b84bb59527b7a655

Leave A Reply