Ich habe bald einen Termin bei der Ausländerbehörde, um meinen Daueraufenthalt (EU) abzuschließen. Ich überprüfe alle meine Dokumente noch einmal und habe gerade festgestellt, dass ich eines davon möglicherweise falsch interpretiert habe. Der zweite aufgeführte Punkt ist „Persönliche Vorsprache“, was ich mir bis heute eingeredet habe, dass es bedeutet: „Seien Sie darauf vorbereitet, einige Fragen zu Ihrem Leben und Ihren Erfahrungen hier zu beantworten.“

Aber jetzt zweifle ich an mir selbst (es ist schließlich als Unterlagen aufgeführt). Da ich weiß, dass Leute manchmal gebeten werden, einen schriftlichen Lebenslauf zu verfassen … sollte ich vielleicht einen kurzen Absatz oder so etwas schreiben? Was meinen Sie? Denke ich zu viel darüber nach?

https://i.redd.it/wwwt6vryqsqd1.jpeg

Von PuzzledArrival

1 Comment

  1. ben-ger-cn on

    It only means you have to go in person. For some documents you can hire service to fetch them, not in this case(an example : i hired a company to go to chinese embassy)

Leave A Reply