Ich habe gelacht. Ich weiß nicht, warum sie ihm keine schicke mazedonische Übersetzung gegeben haben, der Unterschied ist brutal. Als nächstes muss jemand eine Stelle für einen Schalterangestellten als Kundenkommunikationsassistent oder einen Kellner als Getränkevertriebsspezialist ausschreiben 🤡

https://i.redd.it/czkuuhqv3nhd1.jpeg

Von Nixe_Nox

8 Comments

  1. KitisKatis on

    moeto rabotno iskustvo se sostoi od : 1.Underwater ceramic technician (perev sadovi) i 2.I handled money and finances for a multi million dollar company (kasier vo tineks)

  2. dpartner2005 on

    Parking Operator – Паркинзи МК
    Terrain Management Specialist – Паркови и Зеленило
    Pool Maintenance Technician – Базенџија

    Soft Language has gone insane

  3. pepistamkov on

    Белбој, наједноставно. Не ми е јасно зошто од игла се прави локомотива.

    П.С.: Не ми е познат македонски еквивалент за „белбој“. Можеби „ѕвонарко“…

  4. Bro, фонтов е најголемиот криминал на сабов што сум го видел

  5. wowoweewow87 on

    Смејте се вие ама коа ќе си лапнам 50000 за носење три куфери у ден, јас ќе бидам тој што последен се смее.

    /s

Leave A Reply