Übersetzung „nächstes Level“!

https://i.redd.it/mi9lyiai4b6d1.jpeg

Von perderisa

8 Comments

  1. mostly_harmless666 on

    Kjo eshte arsyeja pse une insistoj ne leximin e veprave origjinale, jo te perkthyera. Libri “Kurban” nga zoti Edi Rama e humbet magjine e autorit nese perkthehet ne italisht apo rumanisht

  2. LabTurbulent4881 on

    Përkëthimi i “Sojliu mëndjemprehtë, Don Kishoti i Mançës” i Servantes është përkëthyer shumë bukur nga Bajram Karabolli nga originali spanjisht botim i Akademisë Mbretërore të Spanjës. Përkëthyesi jeton në Argjentinë. Janë dy volume botim 2023 dhe kushtojnë së bashku 2300 Lek. Unë kam lexuar edhe përkëthimin e Nolit vol 1 dhe atë të Petro Zhej vol 2. Atë kohë para 1990 Petros I kërkuan të përdorte stilin e Nolit dhe përkëthimi u dëmtua shumë në fjalë. Lexoje këtë përkëthim të Karabollit dhe do ta ndjesh ndryshimin. Librat unë i bleva tek Librarian tek ish kinema Partizani.

  3. Annual-Inspection673 on

    une ndalova se lexuari Don Kishotin kur pashe kete lloj perkthimi, do e marre librin ne anglisht. E ke tek Adrion versionin ne anglisht, kushton diku tek 10 euro mos gaboj.

  4. Unable_Might_5097 on

    Redditori mori vesh qe gjuha shqipe para 100 vjetesh nuk ka qene fiks njesoj si sot dhe qe ekzistojne dhe dialekte te tjera pervec gegerishtes 🤨

Leave A Reply