Hallo, ich bin auf dieses Gedicht gestoßen, als ich „Appelsinpiken“ von Jostein Gaarder gelesen habe.
Ich habe das Originalgedicht nicht gefunden, als ich es übersetzt habe.
Übersetzt bedeutet es: „Wir sind jetzt hier.“ „Wie ich von solchen Abenden träume, ich weiß, dass ich mein Leben lang nie so leben werde!“"
„Wenn du nicht da bist, bist du hier! Glückspilz.“
Bitte helfen Sie mir, das Originalgedicht auf Norwegisch zu finden.
Vielen Dank im Voraus 🙏
https://i.redd.it/jkpxajans1be1.jpeg
Von Unnsd
3 Comments
Thatts nøtt norsewegian. Maybee sweden
Orange girl?
[If you want to buy it, both e book and normal in norwegian](https://aschehoug.no/appelsinpiken)
[Wikipedia](https://no.m.wikipedia.org/wiki/Appelsinpiken)
[A movie i think about it, think you have to pay subscription or find it another place](https://play.tv2.no/film/appelsinpiken-1864303.html)
[Another place you can hear it, you can have up to 30 days for free](https://www.bookbeat.com/no?gad_source=1)