Hallo aus Amerika und Entschuldigung für das Englische
Ich war im Juli ein paar Tage in Pärnu und Tallinn und fand mich beim Hansefest in Pärnu wieder, wo ich dieses wirklich gute Gericht probierte. Ich wollte aus jedem Land, das ich besuchte, ein lokales Gericht probieren und fragte einen der Verkäufer auf dem Festival, was ich essen sollte. Sie empfahl das Gericht auf dem beigefügten Bild, bei dem es sich um eine Ofenkartoffel mit etwas Fisch und Soße darin handelt. Ich habe versucht, das Schild mit dem Namen des Gerichts zu lesen, aber jedes Mal, wenn ich versuche, es nachzuschlagen, kann ich es nirgendwo im Internet finden. Es hat mir sehr gut gefallen und ich würde es gerne noch einmal essen, aber ich kann nirgendwo ein Rezept finden oder auch nur, um welche Art von Fisch es sich handelt. Wenn jemand Hinweise darauf hat, was ich gegessen habe, wäre das sehr hilfreich. Ich habe es als lõkkekartul Suitsulatikaga abgeschrieben. Ich weiß, dass lõkkekartul eine Art Ofenkartoffel ist, aber das zweite Wort verstehe ich überhaupt nicht. Dank im Voraus!
https://i.redd.it/3pgmoc6uyh8e1.jpeg
Von wboender
5 Comments
Ash potato with smoked bream + soure cream or majo. Any smoked fish will do, add grind cheese to level up.
Should be smoked bream in a coal roasted/charred potato, dunno about the sauce.
lõkkekartul is specifically potato baked in the coals of a fire, suitsu is smoked and latikas is common bream.
Suitsulatikas means smoked common bream, I’m not sure about how available it is in the US, but here it’s pretty common.
Lõkkekartul is a potato baked in a campfire (on the coals) and suitsulatikas is smoked bream.