Im Finnischen gibt es ein Wort für den Farbwechsel des Laubs im Herbst: Ruska. Gibt es in anderen Sprachen ein Wort dafür?

https://i.redd.it/jw3r9b8jyaud1.png

Von SpaceEngineering

30 Comments

  1. Virtual_Plenty_6047 on

    The funny thing is that in Serbian (and some other ex-yugoslavia countries) “Ruska” means “Russian”.

  2. PagegiuRajonas on

    In Lithuania we call November – Lapkritis, which basicaly means the month when leafs fall. Kinda strange, since all the trees have droped all thier leafs during October, or have we call it – Spalis. Maybe global waming, idk…

  3. PagegiuRajonas on

    In Lithuania we call November – Lapkritis, which basicaly means the month when leafs fall. Kinda strange, since all the trees have droped all thier leafs during October, or have we call it – Spalis. Maybe global waming, idk…

  4. In Dutch we have “herfstkleuren” as in “autumn colours” but ruska is definitely a more specific and better word for the context. 

    Polish people please correct me if I’m wrong but I believe in Polish they have złota Polska jesień, which specifically refers to the golden autumn of Poland.

  5. One might guess that “fall” (the synonym of autumn) refers to leaves

  6. toric-code on

    I think in German “Herbstfärbung” is as close as it gets to this. This basically means autumn color though.

  7. True-Blacksmith4235 on

    Not that i can think of a Serbian word for it, but this photo is stunning.

  8. Romanian has various derivatives of “rust”, like “A ruginit pădurea” / “The forest has rusted” or “frunze ruginii” / “rusty leaves”.

  9. In Sweden we call it “höstskrud”, which roughly translates into “autumn shroud”.

  10. Ruska – from rust/rusty? Also in Romania we have a word, “ruginiu”

  11. GwanTheSwans on

    Mostly variations on a stock phrase “Duilleoga Ildaite an Fhómhair”, appearing in Irish children’s Irish homework since time immemorial.

    But it just means “Multicolored Leaves of Autumn” pretty much.

  12. In Russian the middle of October is called “golden autumn” or “old woman’s summer” (IDK how to translate that better).

  13. In Germany we have “Goldener Oktober” (golden October) and “Herbstfärbung” (autumn colored), both are used to describe what we are seeing in the picture, lots of yellow golden leaves with specs of red and green which will beautifully glow when the shines upon it.

    We also have “Altweibersommer” – literally “old women’s summer”, meaning it’s old, but still beautiful. It’s only used for this specific time period, so you can’t use it to describe older women. Don’t even try, they’d kill you lol

  14. Probably there’s in italian too, what a beautiful language to master. but at the moment I can’t figure out. Someone with a good italian could suggest.

  15. All of these words are so much nice than “fall”. Come on America

Leave A Reply