Europäische und umliegende Ländernamen auf Vietnamesisch

Von Danny1905

22 Comments

  1. Guantanamino on

    People who say Dutch is not a real language have nothing on Vietnamese

  2. Country names that contain enhyphens are often written using the English or French spelling.

    If you wonder how how Russia is Nga: The Old East Slavic word Русь (Rusĭ) entered Middle Mongol as Orus (Mongolian doesn’t allow words to start with an ‘r’), this entered Manchu as “Oros” which became 俄羅斯 Èluósī in Mandarin. These 3 characters were just copied into Vietnamese, which are pronounced Nga La Tư in Vietnamese (because in Middle Chinese it is “nga la sje”)

    Another funfact: Rusi comes from Proto-Finnic roocci, referring to some people living in the East of Sweden. This region is now Roslagen. So Russians, you are named after Swedes

  3. You can see the French influence (Algérie, Chipre, Maroc, Tunésie, Tchèque, Syrie, Liban, …)!

  4. Mind_motion on

    Ελλάς (Greek)

    Hy Lạp (Vietnamese)

    希臘 (hei1 laap6) (Cantonese)

    Hellas (Norwegian)

    Only languages where Greece is called its actual name?

  5. At some point there was a meeting:

    Person 1. What do they call this country here?

    Person 2: Italia

    1. That’s too long

    2. We could just call it Ý and break early for lunch.

    1. This is why you keep getting promoted over me.

Leave A Reply