Lassen Sie uns zunächst einige Fakten zur aktuellen Situation anerkennen: 1. Finnland hat zwei [national languages](https://en.wikipedia.org/wiki/National_Language), die finnisch und schwedisch sind. Das wird sich nicht ändern. Keiner von beiden wird seinen rechtlichen Status verlieren und es wird keine dritte Landessprache geben, solange Finnland Finnland ist. 2. Beachten Sie, dass das Wort „Amtssprache“ (auf Finnisch virallinen kieli) im finnischen Recht nicht existiert. 3. Finnische Staatsbürger haben das Recht, mit den Behörden in zwei Sprachen zu kommunizieren. 4. In Finnland gibt es einige Sprachen, die den Status einer Minderheitensprache haben, wie z. B. die Sprachen Sami und Romani. Diese haben nicht den Status einer Landessprache. 5. Ende 2018 lebten in Finnland etwas mehr als 20.000 Menschen, deren Muttersprache im Bevölkerungsregister Englisch war. (Beachten Sie, dass in Finnland fast 80.000 Menschen leben, die Russisch als Muttersprache haben, und bevor Putlers Regime die Ukraine angriff, wurde argumentiert, dass die russische Sprache in einigen Teilen Ostfinnlands einen gewissen Status haben könnte. Das wird aber nicht der Fall sein.) (Aber die Zahlen sind wichtig.) 6. In Finnland gibt es eine viel größere Gruppe von Menschen, die täglich Englisch verwenden, um zurechtzukommen. Ich wusste nicht wirklich, wie ich nach Zahlenschätzungen dafür suchen soll. Wenn also jemand Links zu einigen klugen Vermutungen dazu hat, posten Sie diese bitte unten. 7. Das Konzept der „Servicesprache“ wurde in den Mix eingeführt. Es gab Vorschläge, dass Englisch eine Dienstsprache sein könnte. dh. Sie können den Service auf Englisch erhalten. Offensichtlich praktizieren private Unternehmen dies bereits und es gibt einige Cafés und Restaurants in Helsinki, in denen man teilweise nur auf Englisch bedient werden kann. Da es ziemlich offensichtlich ist, dass die englische Sprache in Finnland niemals den Status einer „Landessprache“ haben wird, stellt sich die Frage, ob sie einen anderen, etablierteren Rechtsstatus haben könnte? Eine Minderheitensprache kann es nicht sein, da es innerhalb der finnischen Grenzen keine englischsprachige Minderheit gibt. Auf Finnisch gibt es asiointikieli und palvelukieli. Asiointikieli ist entweder Finnisch oder Schwedisch und Palvelukieli, d. h. Die Dienstsprache kann jede Sprache sein, in der ein Dienst bereitgestellt werden kann, um die Sprachrechte einer Person zu erfüllen. Gibt es gute Beispiele aus anderen Teilen der Welt, wie das gehen könnte?

https://old.reddit.com/r/Finland/comments/1bxi9xf/what_legal_position_could_english_language_have/

Von SinappiKainalo

Leave A Reply