I was tired of all these graphs that cover a much wider range but then exclude tons of minority languages, so I took matters into my own hands.
Edit: oops, I put ORB system for franco-provençal twice, the one most to the left is the BREL system, not ORB
IronPeter on
Wow didn’t know that Sardinian doesn’t use “q”
No_Good2794 on
Why is there a key for conlang and dead language? I can’t see what they correspond to on the flowchart.
Grand-Jellyfish24 on
What is the “k” supposed to represent? (On the right side of “ç”)
Because if it is just the letter then it doesn’t work
AudioMan15 on
This is actually really easy to follow, great design!
FunFruit_Travels2022 on
So there is no “Spanish”/”Español” here, right? Which one is closest to some “Standard European Spanish”?
Plum_JE on
Xelent! Where’s germanic version?
ImielinRocks on
When the language I try to identify is all “no” because it has no lower-case letters, I land at … Sardinian? I’d have expected Classical Latin.
KevatRosenthal on
Standard French doesn’t make sense.
We do have the letter “k” in many words. And for the “æ”… It should have been red, we don’t use that letter at all or else VERY VERY VERY VERY rarely I don’t even know a single word that uses it.
Again, we have the letter “û” in many common words, yet it is red ?
Am I missing something ?
StormDelay on
ù and û also exist in French, e.g. “où” (where) and some conjugation modes like “qu’il pût”
RavenSorkvild on
Damn I am so stupid. I was like: “where the hell is my language? This graph is all wrong… Oh wait, I am Polish…”
physiotherrorist on
Piedmontese?
ImprovementClear8871 on
Note: s•h and n•h also exists in Plain Gascon, such as in words “des•har” (undo) or desen•hilar (unfill)
AnarchiaKapitany on
Poor fuckers can’t even ű, á, ő, ó ur ú.
Sagaincolours on
OP, I think you have erroneously used æ where you meant to use œ. Those are two different letters.
As far as I know æ is only used in Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese.
16 Comments
I was tired of all these graphs that cover a much wider range but then exclude tons of minority languages, so I took matters into my own hands.
Edit: oops, I put ORB system for franco-provençal twice, the one most to the left is the BREL system, not ORB
Wow didn’t know that Sardinian doesn’t use “q”
Why is there a key for conlang and dead language? I can’t see what they correspond to on the flowchart.
What is the “k” supposed to represent? (On the right side of “ç”)
Because if it is just the letter then it doesn’t work
This is actually really easy to follow, great design!
So there is no “Spanish”/”Español” here, right? Which one is closest to some “Standard European Spanish”?
Xelent! Where’s germanic version?
When the language I try to identify is all “no” because it has no lower-case letters, I land at … Sardinian? I’d have expected Classical Latin.
Standard French doesn’t make sense.
We do have the letter “k” in many words. And for the “æ”… It should have been red, we don’t use that letter at all or else VERY VERY VERY VERY rarely I don’t even know a single word that uses it.
Again, we have the letter “û” in many common words, yet it is red ?
Am I missing something ?
ù and û also exist in French, e.g. “où” (where) and some conjugation modes like “qu’il pût”
Damn I am so stupid. I was like: “where the hell is my language? This graph is all wrong… Oh wait, I am Polish…”
Piedmontese?
Note: s•h and n•h also exists in Plain Gascon, such as in words “des•har” (undo) or desen•hilar (unfill)
Poor fuckers can’t even ű, á, ő, ó ur ú.
OP, I think you have erroneously used æ where you meant to use œ. Those are two different letters.
As far as I know æ is only used in Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese.
But great work!
Italian is basically all “no”