Im Allgemeinen ist mit lettischen Indexen in den Ecken der Karten wenig zu finden. Ich hatte das gesehen – ein Kava, ausgegeben vom Lettischen Roten Kreuz in den 1920er Jahren. K – Herr, D – Dame, 1 – Ass, klar.
Aber was ist "S"? Hausmeister? Der Whistleblower? Besenmeister? Ein Sonnenbeobachter? )))
Das ist klar "K" kann nicht mehr verwendet werden. Wenn bei einigen anderen Sprachen der erste Buchstabe bereits übereinstimmt, werden zwei K-Konig und Kn-Kneght verwendet. oder so usw.
Da fällt mir nichts ein. Gibt es jemanden, der schlauer ist? Z.B. hier verkauft jemand alten Kaffee – https://www.vitber.com/lv/lot/20816
Vai kāds zina, ko vecajām spēļu kārtīm nozīme burts "S" uz kalpa kārts?
byu/Iori_Yagami_fighter inlatvia
Von Iori_Yagami_fighter
4 Comments
Sulainis?
Varbūt alternatīva Angļu kāršu “J”, tā latvijā “S” – Sulainis? Tākā starp 10 un Dāmu?
Gan jau, ka Sulainis
*Kalps no franču “valet”, arī “sulainis”, etimoloģiski samazināts no vārda “vasalis”; vecais krievu nosaukums “holop”, “hlap” – ir spēļu kārts ar jauna cilvēka attēlu. Visi reālie kalpu prototipi (pēc Eiropas versijas) ir – franču bruņinieks La Gīrs, iesaukts par Sātanu (ercens), kā arī eposa varoņi Ožjē Dānis (pīķis), Rolands (kāravs) un Ezera Lanselots (kreicis).*
[https://www.lffb.lv/raksti/lasit-talak/spelu-karsu-apbrinojama-vesture](https://www.lffb.lv/raksti/lasit-talak/spelu-karsu-apbrinojama-vesture)
Vēl atradu linku uz virtuālo kāršu muzeju.
[http://a.trionfi.eu/WWPCM/decks08/d06645/d06645.htm](http://a.trionfi.eu/WWPCM/decks08/d06645/d06645.htm)
Šeit autors raksta (krieviski), ka tiešām sulainis, bet nu nav skaidrs viņa avots. Īpašie indeksi acīmredzot bija arī kaimiņvalstīm: Lietuvai u Igaunijai. [http://a.trionfi.eu/WWPCM/articles/printissa004.htm](http://a.trionfi.eu/WWPCM/articles/printissa004.htm)