Tag 738737387, an dem mir Fehler und Analphabetismus in Artikeln von Journalisten auffallen
Die Türkei auf Mazedonisch bleibt die Türkei, nicht die Türkei -> https://www.fakulteti.mk/news/18072022/turcija-na-makedonski-si-ostanuva-turcija
Македонски новинари пробувајќи да бидат паметни
byu/Puzzleheaded-Ebb-135 inmkd
Von Puzzleheaded-Ebb-135
3 Comments
Не е само јазично прашање ова. Дојчланд, Шкиперија, Хелас се домашни имиња кои имаат смисол и изговор во домицилниот јазик и не се интернационално употребливи. И Холандија најавуваше дека ќе го мења Недерланд. Турците баш, на пример, не ги употребуваат интернационалните по Турски. Германија е Алемања, Албанија е Арнавут, Грција е Јунанистан…така да не може да се љутат многу ☺️
Абе па нели пред некоа година мењаа интерационалното име. Republic of Türkiye оти странци ги викале Република Мисирка.
Според нивната амбасада е Турикије: [https://skopje-emb.mfa.gov.tr/](https://skopje-emb.mfa.gov.tr/) (а па на англиски е Turkey ??)