Und die Tatsache, dass der Spaziergang gesund ist, ließ mich fast zusammenzucken wie bei der Petr-Marcin-Show.

https://i.redd.it/qkq294rms3rc1.jpeg

Von peto1984

26 Comments

  1. GuardianZeon on

    No a reklama splnila svoj ucel: zaujala vas, rozsirili ste ju a hovorite o nej .

    Marketeri z Eurodiery to maju v malicku 🤯

  2. randomonetwo34567890 on

    Mne je normalne trapne za vsetkych tych ludi, co to vymysleli, schvalili a mysleli si, ze toto je dobre.

  3. MD-trading-NQ on

    >RIZZ sa dá preložiť ako charizma, šarm, či schopnosť očariť a funguje ako podstatné meno i sloveso. V poslovenčenej podobe „rizznúť“ ho využívame v kampani zameranej špeciálne na mladšiu generáciu a dopĺňame ho slovom „drip“, ktoré označuje štýl, či štýlové oblečenie.
    „RIZZNÚŤ SA DÁ DRIPOM“ tak môžeme preložiť ako  „OČARIŤ SA DÁ ŠTÝLOM“.

    Aby som sa držal v téme, napadá mi len jedno: Yikes.

  4. michal_mag on

    Vsetci teenageri zacali chodit na Nivy na stanicu, Eurovea je v panik mode 😀

  5. Kde sú tie časy, keď boli populárne slová ako LOL, OMG, WTF. Dnes má tá mladá generácia toľko výrazov že človek nemá šajnu čo znamenajú

  6. A ja že vrchol bol, keď sme na základke používali slovo “flip/flipné”

Leave A Reply