No a reklama splnila svoj ucel: zaujala vas, rozsirili ste ju a hovorite o nej .
Marketeri z Eurodiery to maju v malicku 🤯
ThisUsernameIsGone00 on
BWAHAHAHHAHAHAHAH
psyxiater on
Čo to znamená?
randomonetwo34567890 on
Mne je normalne trapne za vsetkych tych ludi, co to vymysleli, schvalili a mysleli si, ze toto je dobre.
crustacean_admirer on
Podľa mňa to je dosť vtipné
larv0tr0n on
Aspon ten rizz viem co je
Difgy on
Nerozumiem reči vášho kmeňa.
MD-trading-NQ on
>RIZZ sa dá preložiť ako charizma, šarm, či schopnosť očariť a funguje ako podstatné meno i sloveso. V poslovenčenej podobe „rizznúť“ ho využívame v kampani zameranej špeciálne na mladšiu generáciu a dopĺňame ho slovom „drip“, ktoré označuje štýl, či štýlové oblečenie.
„RIZZNÚŤ SA DÁ DRIPOM“ tak môžeme preložiť ako „OČARIŤ SA DÁ ŠTÝLOM“.
Aby som sa držal v téme, napadá mi len jedno: Yikes.
26 Comments
Huh?
Eurovea zmenila cieľovku na dvanásťročné deti?
Nem tudok
😭
![gif](giphy|tHJA1JRzcWDlzzMQ7F)
prelozi mi to niekto?
V akom jazyku to chce byt?
No a reklama splnila svoj ucel: zaujala vas, rozsirili ste ju a hovorite o nej .
Marketeri z Eurodiery to maju v malicku 🤯
BWAHAHAHHAHAHAHAH
Čo to znamená?
Mne je normalne trapne za vsetkych tych ludi, co to vymysleli, schvalili a mysleli si, ze toto je dobre.
Podľa mňa to je dosť vtipné
Aspon ten rizz viem co je
Nerozumiem reči vášho kmeňa.
>RIZZ sa dá preložiť ako charizma, šarm, či schopnosť očariť a funguje ako podstatné meno i sloveso. V poslovenčenej podobe „rizznúť“ ho využívame v kampani zameranej špeciálne na mladšiu generáciu a dopĺňame ho slovom „drip“, ktoré označuje štýl, či štýlové oblečenie.
„RIZZNÚŤ SA DÁ DRIPOM“ tak môžeme preložiť ako „OČARIŤ SA DÁ ŠTÝLOM“.
Aby som sa držal v téme, napadá mi len jedno: Yikes.
Založený hovnopríspevok.
https://i.redd.it/hrr9z6hmy3rc1.gif
Vsetci teenageri zacali chodit na Nivy na stanicu, Eurovea je v panik mode 😀
killne nas krindž
Kde sú tie časy, keď boli populárne slová ako LOL, OMG, WTF. Dnes má tá mladá generácia toľko výrazov že človek nemá šajnu čo znamenajú
A ja že vrchol bol, keď sme na základke používali slovo “flip/flipné”
fr fr
What the fuck is drip?
Deadass no cap bussin’ fr fr
*broccoli haircut intensifies *
![gif](giphy|mzoJVUYAuK3nYj5A8H)
Toto nie je moc skibiddy toilet ohio fr fr fr
uz som stara volajte sanitku